“爱在阳光里”的翻译?
的有关信息介绍如下:Where did you sleep last night(中英对照) 打印此页 歌手:Nirvana 专辑:Unplugged In New York My girl,my girl,don't lie to me.我的女孩,不要对我撒谎!Tell me where did U sleep last night.告诉我昨晚你在何处安眠。In the pines!in the pines!在松树林中!Where the sun don't ever shine.在那里太阳永远无法照亮。I would shiver the whole night through.我在那颤栗了整整一夜。My girl,my girl,where will U go?我的女孩,你要去哪里?I'm going where the cold wind blows.我将去的地方寒风凛冽!In the pines!in the pines!在松树林中!Where the sun don't ever shine.在那里太阳永远无法照亮。I would shiver the whole night through.我在那颤栗了整整一夜。Her husband,was a hard working man.她的丈夫是一个苦工。Just about a mile from here.在离这里大约一里的地方。His head was found in a driving wheel.他的头颅被发现在飞驰的轮下。But his body never was found.但他的躯体至今仍未被找见!My girl,my girl,don't lie to me.我的女孩,不要对我撒谎!Tell me where did U sleep last night.告诉我昨晚你在何处安眠。In the pines!in the pines!在松树林中!Where the sun don't ever shine.在那里太阳永远无法照亮。I would shiver the whole night through.我在那颤栗了整整一夜。My girl,my girl,where will U go?我的女孩,你要去哪里?I'm going where the cold wind blows.我将去的地方寒风凛冽!In the pines!in the pines!在松树林中!Where the sun don't ever shine.在那里太阳永远无法照亮。I would shiver the whole night through.我在那颤栗了整整一夜。My girl,my girl,where will U go?我的女孩,你要去哪里?Tell me where did U sleep last night.告诉我昨晚你在何处安眠。In the pines!in the pines!在松树林中!Where the sun don't ever shine.在那里太阳永远无法照亮。I would shiver the whole night through.我在那颤栗了整整一夜。My girl,my girl,where will U go?我的女孩,你要去哪里?I'm going where the cold wind blows.我将去的地方寒风凛冽!In the pines!in the pines!在松树林中!Where the sun don't ever shine.在那里太阳永远无法照亮。I would shiver the whole night through.我在那颤栗了整整一夜。(music)修改:Sincerejerry(我想是海)