韩梅梅与李雷是什么梗?
的有关信息介绍如下:李雷和韩梅梅的梗出自人民教育出版社20世纪90年代的初中英语教科书。
他们是一代人的共同回忆,慢慢地他们的形象在一代人眼中成为了可以同时沟通的话题。虽然是一个虚拟形象,但是在学过的这门课程的一代人的笑谈中逐渐成为了两个有血有肉的丰满形象。2008年,《南方周末》把集体回忆李雷和韩梅梅的现象上升到社会学高度,认为这一现象属于集体记忆。
随着人们对李雷和韩梅梅越加地讨论,逐渐的也衍生出了许多关于他们的文化作品:2009年,又出现了同名漫画与同名歌曲,同名漫画由出木杉太郎创作、万卷出版公司出版,同名歌曲由徐誉滕创作并演唱的。2010年,北京出现了同名话剧。
李雷和韩梅梅的形象已经超越了他们本身所代表的英语文化,是一代人共同的回忆,是一代人共同的文化,是一代人共同对青春的追寻。
2001年改版后不再出现,此后2009年人民教育出版社出版了小学英语配套教材《派斯英语》延续了这个人物设定。
在这套英语教材里,共设计了三个外国家庭,来自英国的Green一家,来自美国的King一家和来自加拿大的Read一家,主角就是LiLei(李雷)和HanMeimei(韩梅梅)两个中国孩子。
还有一个被大家津津乐道的鹦鹉Polly,这只有女孩名字的小鸟,在课本里飞来飞去,用奇怪的声音说话,连接着各个人物角色的关系。
设计人物的时候,编辑组对角色名字和性格进行了充分考虑,他们挑了一些好念好听的,让国外作者选。
人物性格的设计也中外有别。中国孩子传统些,外国孩子开放些,穿牛仔裤,平时有点小调皮。每个人物都有特点,要让读者一眼就能看出是谁。