当前位置:百问家>百科知识>酒的总称用英文说应该是什么?

酒的总称用英文说应该是什么?

2024-10-23 18:43:45 编辑:zane 浏览量:587

酒的总称用英文说应该是什么?

的有关信息介绍如下:

酒的总称用英文说应该是什么?

英语中有soft drink一称。翻过来所谓hard drink的总称就是beaverage。liquor来源于拉丁语的医学词汇“液剂”。酒还有很多词,booze,spirit,英语中法语l'eau de vie(生命之水,the water of life,而法语又来源于拉丁语aqua vitae,本意也是“生命之水”,进入英语后指的威士忌),moonshine之类的。不过你要总称,那么肯定是beaverage。可以查查字典。应该还有更多酒的称呼,毕竟这是文化的一部分。不好意思,beverage拼成了beaverage...酒店里的“酒水”就是用这个词,你看着办吧...PS:顺带说点周边的,想起我以前看的一本酒类学书籍,里面把酒分为了三种:蒸馏酒,distilled,比如中国二锅头,whiskey,和gin;酿制酒,brewery,比如葡萄酒和苹果酒;混合酒,mixed,也就是配制酒。

版权声明:文章由 百问家 整理收集,来源于互联网或者用户投稿,如有侵权,请联系我们,我们会立即处理。如转载请保留本文链接:https://www.baiwenjia.com/article/186102.html
热门文章