当前位置:百问家>百科问答>“贤者以其昭昭,使人昭昭;今以其昏昏,使人昭昭”的翻译

“贤者以其昭昭,使人昭昭;今以其昏昏,使人昭昭”的翻译

2024-11-10 08:04:49 编辑:zane 浏览量:542

“贤者以其昭昭,使人昭昭;今以其昏昏,使人昭昭”的翻译

的有关信息介绍如下:

“贤者以其昭昭,使人昭昭;今以其昏昏,使人昭昭”的翻译

【原文】 孟子曰:“贤者以其昭昭使人昭昭,今以其昏昏使人昭昭。”【译文】 孟子说:“贤人先使自己明白,然后才去使别人明白;今天的人则是自己都没有搞清楚,却想去使别人明白。”【读解】 我们今天说:“教育者先受教育。”或者说:“要给学生一碗水,自己得有一桶水。”都是“以其昭昭使人昭昭”的意思。 相反,身歪却要求影子正,源浊却要求流水清,自己都没搞清楚,却想去使别人明白,“以其昏昏使人昭昭”,这不是缘木求鱼吗? 而且,孟子说得好:“缘本求鱼虽然得不到鱼,但却没有什么 后患。以你的所作所为追求你想得到的,越是努力,越是后患无 穷。”(《梁惠王上》)这段批评粱惠玉的话,移在这里来批评“以 其昏昏使人昭昭”的人,真是准确极了。 是啊,如果是一位教师,“以其昏昏使人昭昭”,必然谬种流专,误人子弟;如果是一位官员,“以其昏昏使人昭昭”,必然诬枉不正,贻害他人。

版权声明:文章由 百问家 整理收集,来源于互联网或者用户投稿,如有侵权,请联系我们,我们会立即处理。如转载请保留本文链接:https://www.baiwenjia.com/answer/198743.html
热门文章