日语翻译《无家可归的中学生》的剧情
的有关信息介绍如下:これはとある感动的な物语。ストーリーは田村裕の中学时代にあった不幸な経験、学期の最后の日に、彼は家に帰った时、実家の家具は家の中から舍てられ、それに全部は「抵当」という纸を贴り付けられた场面が目に入った。お姉さんはずっと泣いていた、お兄さんはただ茫然な颜をしていた。不责任のお父さんはただ軽く「解散!」を言う同时に田村一家は消えてしまった。残った兄妹三人は自ら生计を探すようになった。田村裕は兄と姉に迷惑をかけないため、胸を张って「仆、一人で大丈夫だから。」を言ったきり、家を离れた。彼は自分一人で公园に行った、そして滑り台の中に住む事になった。金一銭もない彼には、付近の自动贩売机に落とされた小金や水で生活を过ごしていた。幸い亲友と出会って、彼を亲友の家へと连れて帰った。亲友一家はすごく热心的な人达で、佑を引き取ることを决まった。亲友の両亲は田村一家の子供三人を助け、ある古いアパートをレンタルして、彼らをあそこへと住ませて再び団栾できるようになった。三兄弟はあれから一绪に顽张って新ら生活を始めった。やがて、三兄弟は困难を乗り越え、政府からの救助金をもらいとともに、生活を倹约し、互いに励み、遂に学业を完成した、そしてようやく自分に相応しい进み道を见付った。尽可能的直译了。感觉LZ像在写歌颂文。。。