台湾为什么又叫福尔摩沙?
的有关信息介绍如下:根据台湾学者曹永和的研究,应该是在十六世纪中叶,由葡萄牙水手命名;台湾人则是在日据时代才普遍知道有此称呼,但当时的西班牙人称台湾为Hermosa。可以确定的是,在1554年Lopo Homen所绘的地图中,在琉球群岛之南,已绘有 I. Fremosa。
“福尔摩沙”这名称一直做为台湾的国际名称,日据时期一般沿用此名称,但日语罗马字“Taiwan”也开始出现;1950年代国民政府迁台后,做为中文罗马拼音的“Taiwan”使用愈趋普遍。
台湾特有名称中,早期发现的多是以“福尔摩沙”(及阳性形式)命名,后来发现的亦采用“台湾”的名字,兼有阴性及阳性形式,如“Taiwaniana”、“Taiwanensis”、“Taiwanianum”。这些文字的中文名则均用“台湾”。
扩展资料:
15世纪以来,自大航海时代开始,葡萄牙人在全球开辟新航线后,世界上许多地方便以福尔摩沙命名,遍布欧洲、非洲、北美洲、南美洲、亚洲和大洋洲;地形亦包括海湾、海滩、岛屿、山脉、河流、湖泊、城市等。
在世界各地称为“福尔摩沙”的地方发现的生物物种,经常都以“福尔摩沙”命名;包括原有的阴性词,也包括其阳性形式。
例如“formosa”、“formosana”、“formosanensis”、“formosanus”等。国际上使用“Formosa”时,通常指的是台湾岛。
参考资料来源:百度百科-福尔摩沙