当前位置:百问家>百科问答>各位帅哥美女们,谁知道中国有什么传统食物?

各位帅哥美女们,谁知道中国有什么传统食物?

2024-06-27 07:28:31 编辑:zane 浏览量:539

各位帅哥美女们,谁知道中国有什么传统食物?

的有关信息介绍如下:

各位帅哥美女们,谁知道中国有什么传统食物?

汤圆TangyuanTangyuan is the traditional food for the Lantern Festival or Yuanxiao Festival. The small dumpling balls are usually made of glutinous rice flour.We call these balls yuanxiao or tangyuan. Obviously, they get the name from the festival itself. Made of sticky rice flour filled with sweet stuffing and round in shape, it symbolizes family unity, completeness and happiness.The fillings inside the dumplings or yuanxiao are either sweet or salty. Sweet fillings are made of sugar, Walnuts, sesame, osmanthus flowers, rose petals, sweetened tangerine peel, bean paste, or jujube paste. A single ingredient or any combination can be used as the filling. The salty variety is filled with minced meat, vegetables or a mixture.The way to make yuanxiao also varied between northern and southern China. The usual method followed in southern provinces is to shape the dough of rice flour into balls, make a hole, insert the filling, then close the hole and smooth out the dumpling by rolling it between your hands. In North China, sweet or non-meat stuffing is the usual ingredient. The fillings are pressed into hardened cores, dipped lightly in water and rolled in a flat basket containing dry glutinous rice flour. A layer of the flour sticks to the filling, which is then again dipped in water and rolled a second time in the rice flour. And so it goes, like rolling a snowball, until the dumpling is the desired size.粽子ZongziZongzi is the festive food traditionally served during Dragon Boat Festival celebrations.During the Duanwu Festival, a glutinous rice pudding called zongzi is eaten to symbolize the rice offerings to Qu. Ingredients such as beans, lotus seeds(莲子), chestnuts(栗子), pork fat and the golden yolk of a salted duck egg are often added to the glutinous rice. The pudding is then wrapped with bamboo leaves, bound with a kind of raffia and boiled in salt water for hours.中国传统食物的英语译名豆浆 Soybean milk板条 Flat noodles烧饼 Clay oven rolls榨菜肉丝面 Pork , pickled mustard green noodles油条 Fried bread stick米粉 Rice noodles水饺 (Boiled)dumplings紫菜汤 Seaweed soup馒头 steamed buns, steamed bread牡蛎汤 Oyster soup饭团 Rice and vegetable roll蛋花汤 Egg & vegetable soup皮蛋 100-year egg鱼丸汤 Fish ball soup咸鸭蛋 Salted duck egg臭豆腐 Stinky tofu (Smelly tofu)稀饭 Rice porridge油豆腐 Oily bean curd白饭 Plain white rice虾球 Shrimp balls糯米饭 Glutinous rice春卷 Spring rolls蛋炒饭 Fried rice with egg蛋卷 Chicken rolls刀削面 Sliced noodles肉丸 Rice-meat dumplings麻辣面 Spicy hot noodles火锅 Hot pot乌龙面 Seafood noodles卤味 braised foodBreads and Pastries 饼Chinese Buns 包子Eggplant with Chilli and Potato 地三鲜Hot & Sour Soup 酸辣汤Homestyle Tofu 家常豆腐Hot Pepper Tofu 麻辣豆腐Crispy-Skin Tofu 脆皮豆腐Hot Pot 火锅Soya milk 豆浆Stir-fried Cabbage 炖白菜Tofu Brains 豆腐脑Red bean porridge 红豆粥White rice porridge 大米粥Black rice porridge with jujubes 黑米粥Eight ingredient porridge 八宝粥Millet congee 小米粥Corn / maize porridge 玉米粥Green bean porridge 绿豆粥Cantonese pickled vegetables 广东泡菜[粤]bamboo shoots salad 色拉笋尖bean curd sheet rolls in shrimp sauce 虾子腐竹beef with four flavors | four-flavored beef 四味牛肉black salted turnip 大头菜boiled noodles 窝面cashews and chicken wings 腰果凤翅chicken shreds with vermicelli 拉皮鸡丝chicken steamed with scallions 葱油淋嫩鸡[粤]cooked noodles with fowl 嫩鸡锅面crispy spiced pigeon 油淋乳鸽drunken chicken | wined chicken 醉鸡fish slices in vinegar gravy | sweet & sour sliced fish 醋溜鱼片four kinds of braised vegetables 四色蔬菜[川]four-course cold plate | four-color cold plate 四色冷盆[分开装]fried fresh prawns on toast 锅贴明虾fried shrimp balls 炒虾腿fried shrimps with lobster sauce 虾酱虾仁hot and sour Chinese cabbage 酸辣白菜lotus seeds & Chinese ham 莲子火腿ox tripe of Sichuan style 怪味牛百叶phoenix appetizer plate 凤凰大拼盘pork balls stewed in brown sauce 红烧狮子头[江浙]pork tripe with celery and spinach 芹菜猪肚鲜菠菜prawns in soya sauce 红烧对虾preserved dates & Chinese ham 蜜枣火腿red-cooked beancurd knots 红烧面结red-cooked eggplant 红烧茄子salted duckling smoked with lauraceae tea 樟茶鸭[川]scallion flavoured sea cucumbers 葱烧海参shredded dried beancurd 维扬干丝shrimp-stuffed fairy feet 碧绿酿仙掌[粤]sliced beef with scallions 葱爆牛肉spare-ribs with scallion 葱烤排骨steamed pork with peanuts 花生蒸肉steamed vegetarian dumplings 蒸素饺子stir-fried diced chicken with cashew nuts 腰果炒鸡丁[粤]stir-fried oyster with fermented bean 炒荫豉蚵[台]stir-fried pork liver with garlic sprouts 蒜苗炒猪肝sweet & sour vegetarian fish rolls 糖醋鱼卷sweet and sour cauliflower 酸甜菜花winter bamboo shoots with shrimp 虾子冬笋"glassy" shrimp balls 玻璃虾球[粤]"long-life" noodles 长寿面"pearls hidden in crabs" 蟹里藏珠[京]4 sorts cold dish 四拼冷盘Beijing roast duck | Peking duck | roast duck, Peiping-style北京烤鸭Bologna | bologna | Bologna sausage 大香肠Cantonese "tsua tsan" jam 沙茶酱Cantonese roast pork 广东叉烧肉[粤]Chinese cabbage in chicken gravy 鸡油白菜Chinese lobster pieces atop garlic greens 龙凤呈祥Chinese-style beefsteak 中式煎牛扒[粤]Indian meal 玉米粥Indonesian fried spareribs 印尼煎排骨[粤]Jingtu spareribs | pork ribs basted with catchup 京都排骨[粤]Jingtu steamed spareribs 京都排骨肉[粤]Li’s chop suey 李公什碎[粤] | 李公杂碎[粤]Shanghai-style noodles in soup 上海汤面Szechwan bamboo shoot & mushroom soup 口蘑竹笋汤Szechwan bamboo shoot foo yung soup 芙蓉竹笋汤Szechwan cabbage & dried shrimp soup 开洋榨菜汤Szechwan cabbage & pork soup 榨菜肉丝汤Szechwan mustard green & bean thread pork 榨菜细粉汤[川]Szechwan-style pickled vegetables 四川泡菜[川]West Lake vinegar fish 西湖醋鱼[沪]abalone & asparagus soup 鲍鱼芦笋汤abalone & asparagus 芦笋鲍鱼abalone with assorted meats 三鲜鲍鱼abalone with hot sour sauce 酸辣鲍鱼abalone with minced chicken 鸡蓉鲍鱼abalone with sliced chicken 鸡片鲍鱼agar-agar and chicken vegetables 洋菜鸡丝aluminium pot 铝锅apple jam 苹果酱apricot jam 杏梅酱ash-shovel 煤灰铲ashtray 烟灰缸asparagus corn soup 芦笋粟米汤asparagus salad 色拉芦笋asparagus with crabmeat 蟹肉扒龙须菜assorted chafing dish | mixed chafing dish | mixed firepot 什锦火锅assorted cold dish 大拼盆assorted cold meats 什锦卤味assorted cold plate 什锦冷盘assorted cooked noodles 什锦锅面assorted delicacies en casserole 砂锅什锦assorted diced mushrooms 什锦菇丁assorted meat & vegetables in casserole 什锦砂锅assorted meat & vegetables soup 李公什烩汤assorted meat soup with winter melon 八珍冬瓜盅assorted meat with crispy rice 什锦锅巴assorted omelets 各式炒蛋assorted rice 什锦烩饭assorted soup 杂烩汤assorted spiced vegetables 什锦酱菜assorted vegetable plate 什锦蔬菜assorted vegetables covered with egg | fried various vegetables witheggs 合菜带帽automatic rice cooker 电锅azure jade freshwater shrimp 碧玉珠虾bacon | flitch 咸肉baked beancurd 锅塌豆腐baked chicken-liver & pork rolls 烧金钱鸡[粤]baked egg in white oil | crispy egg in white oil | golden omelet白油烘蛋[川]bamboo and pot-stuck rice 口麻锅巴bamboo shoots 竹笋barbecue sauce chafing dish 沙茶火锅barbecued pork with stuffed eggs 叉烧肉鸡蛋花barbecued pork | broiled pork 叉烧肉barbecued pork 叉烧barbeque sauce 沙茶酱bard 熏薄片肉barley soup 米仁汤basil 罗勒香料bean curd in casserole | beancurd stewed in earthen pot 砂锅豆腐bean sprouts with shredded duck | fried bean sprouts with shredded duck银芽鸭丝beancurd & chop suey soup 八珍豆腐羹beancurd & crab meat soup 蟹肉豆腐羹beancurd & kelp soup | beancurd & edible seaweed soup 豆腐海带汤beancurd & lily flower | lily flowers with beancurd 金针豆腐beancurd & salted vegetable 咸菜豆腐beancurd in pocket 口袋豆腐beancurd in stuffed with minced pork 酿豆腐beancurd leaf rolls with minced pork 百叶包肉beancurd noodles & celery salad 拌干丝[川]beancurd puff stuffed with minced pork 油豆腐嵌肉beancurd with brown sauce | red-cooked beancurd pieces 红烧豆腐beancurd with chicken blood cakes 鸡血豆腐beancurd with eight delicious 八宝豆腐beancurd with mushrooms 口蘑豆腐beancurd with winter mushrooms 冬菇豆腐beancurd 豆腐bear’s paw 熊掌bechamel 伯沙玫酱beef & onion 牛肉炒洋葱[义]beef & potato stew | goulash 洋芋烧牛肉beef ball soup | sliced beef soup 滑牛肉丸汤beef ball soup 牛肉丸子汤beef heart & noodles 牛心煮面beef in chilli bean sauce 豆瓣牛肉beef noodles 牛肉面beef soup | steamed beef soup 牛肉汤beef steak pudding [baked] 牛排布丁beef steak | steak 牛排beef with barbecue sauce | sha cha beef 沙茶牛肉beef with bean threads in soup | beef with bean vermicelli in soup牛肉粉丝汤beef with broccoli 芥兰牛肉beef with broccoli 芥蓝牛肉beef with brown sauce | braised beef 红烧牛肉beef with sesame 芝麻牛肉beggars’ chicken 叫化鸡 | 乞丐鸡bird’s nest soup 燕窝羹bird’s nests with mashed chicken 鸡茸燕窝black carp in oil 油浸青鱼black fish with beancurd soup 山粥豆腐汤blender 搅拌器bloated beancurd & green peppers | smoked beancurd & green peppers熏豆腐bloated fish | smoked fish 熏鱼boiled chicken with onion oil 葱油肥鸡boiled eggs 白煮蛋boiled fish 白汁鱼boiled mutton 白扣羊肉boiled noodles with fungus, sliced pork & eggs 大卤面boiled noodles with pork 滑肉汤面boiled pork slices | sliced boiled pork 白切肉boiled salted duck | salted duck 盐水鸭[台]bologna sausage 大红肠boneless chicken 去骨鸡borsch | borsht | tomato, potato & beef soup [Russian soup]罗宋汤[京]bowl 碗braised Chinese mushrooms & beancurd 冬菇扒豆腐[川]braised abalone in white sauce 白扒鲍鱼braised bamboo shoots and mushrooms 烧二冬braised bamboo shoots tips 红焖笋尖braised beef offal 红烧牛杂拌braised beef 红焖牛肉braised chicken 红烧鸡braised congo eel 红烧鳗鱼braised crisp crucian carp 葱酥鲫鱼braised duck en casserole 罐焖鸭子braised duck feet with mushrooms 鲜菇扒鸭掌[粤]braised duck feet | braised duck webs 烩鸭掌[川]braised duck in rice wine 黄酒焖全鸭braised duck with bean jelly 京酱扒鸭braised duck with mixed vegetables | braised duck with vegetarian dish罗汉扒鸭braised duck with pigeon eggs 鸽蛋扒鸭braised eel with brown sauce 红烧河鳗[粤]braised fish maw | fish tripe with brown sauce 红烧鱼肚braised fresh mushrooms and cauliflower 鲜蘑菜花braised leg of pork 红焖猪腿braised mutton 锅烧羊肉braised pigeon & fish maw 花胶乳鸽braised pigeon with vegetarian dish 罗汉扒鸽braised pork chops 黄酒焖猪排braised pork joint 红焖肘子braised pork tendons 红烧蹄筋braised pork | pork braised in brown sauce | stewed pork with brownsauce | red-cooked pork 红烧肉braised pork 扣肉braised prawns 油焖大虾braised shark’s fin 红扒鱼翅braised shark’s fins | shark’s fin in brown sauce | stewed shark’s fin红烧鱼翅braised whole duck in soy sauce 红烧全鸭bread & butter pudding 牛油多士布丁[英]bread basket 面包篮bread maker | toaster 制面包机bread plate 面包盘breadboard 面板briquette 煤球broad bean paste 豆瓣酱broad bean paste 豆瓣酱broccoli with crab meat 蟹肉芥兰broccoli with crabmeat 蟹粉芥蓝brown sugar 黄砂糖brown vinegar 镇江醋bruised garlic bulb 蒜泥bruised ginger 姜末built-in cupboard 壁橱bully | canned beef 罐头牛肉butter asparagus 奶油芦笋butter cauliflower | stir-fried cauliflower in milk sauce | creamedcauliflower 奶油菜花butter cucumber 奶油黄瓜butterfly appetizer plate 蝴蝶大拼盘button mushroom 洋菇cabbage hearts in chicken sauce | chicken oil stirfriesstem of mustardgreens 鸡油菜心cabbage roll in chilli 辣白菜卷cabbage with crab spawn 蟹肉白菜cabbage with crabmeat spawns 蟹粉白菜cabbage with dried shrimps 开洋白菜cabbage with sweet & sour sauce 醋溜白菜can opener 罐头刀canned asparagus 芦笋罐canned button mushrooms 洋菇罐caramel 焦糖carbonado 烧烤肉carp braised with hot bean paste | crucian carp in chilli bean sauce豆瓣鲤鱼[川]carp in brown sauce 红烧鲤鱼煲[江浙]carp in chilli sauce 干烧鲤鱼carp steamed with fermented black beans 豆豉蒸鲤鱼[湘]carrot 红萝卜casserole of chicken | chicken casserole 子鸡合子castague alla Fiamma 白兰地火焰栗子[义]castor sugar 细白砂糖catchup beef 酱汁牛肉catfish with garlic 大蒜鲶鱼[川]cauliflower with chicken gravy 鸡油菜花cauliflower with egg-white 芙蓉菜花cauliflower with mushrooms 口末菜花cauliflower with mushrooms 口蘑菜花caviar 鱼子酱

版权声明:文章由 百问家 整理收集,来源于互联网或者用户投稿,如有侵权,请联系我们,我们会立即处理。如转载请保留本文链接:https://www.baiwenjia.com/answer/105407.html
热门文章